从海洋深处到最偏远的丛林,《地球脉动III》为经典巨制翻开崭新篇章,继续造访地球上众多令人称奇的栖息地,观众将跟随镜头探索这颗星球上最后的天然野境,领略野生动物进化出的绝妙生存策略。同时,也展现出荒野之境和生在其中的野生动物对维持地球健康运转的独特意义,饱含对大自然的敬畏、礼赞与关怀。
第一集 破冰 本片开头是乔纳森·丁布尔比在北极圈里的苔原上驾车的情景。此时正值俄罗斯短暂夏天中的极昼季节,冰雪融化,太阳不落。现在,在乔纳森·丁布尔比眼前有一段一万英里长的艰苦路途,他要穿越的这个国家不仅是世界上最大的,而且或许也是最令人敬畏的。 第二集 两个世界 如今,如果说俄罗斯的活力是在城市,那么这个国家永恒的精神是在乡村。在本集的开头,乔纳森·丁布尔比参加了一场麦当娜音乐会的招待会,莫斯科的任何人都可以出席,包括一位高级餐厅的老板Arkady Novikov。第二天乔纳森乘火车来到了一个截然不同的世界:列夫·托尔斯泰的故居。他可以说是俄国最伟大的一位作家。 第三集 祖国 伏尔加河是俄罗斯人爱国情怀的象征,它流经莫斯科,通过俄国的心脏,最后注入里海。几次巨大争斗和变革都发生在它的沿岸。离阿斯特拉罕港不远有一个规模很小的村庄,那儿曾经是金帐汗国的首都。乔纳森正值寒风刺骨的2月到达那里,惊讶地发现,成吉思汗的庞大帝国的西京已湮没无迹。 第四集 国家宝藏 西伯利亚是俄罗斯的宝藏。早在16世纪,第一批冒险横跨乌拉尔山脉的哥萨克人在此大做毛皮生意,但是不久后,别的暴利生意就兴起了。乔纳森从一个绿宝石矿开始他的这次旅途,然后来到叶卡捷琳堡——这个城市建起以保护和开发山里的铁矿储备。它的重工业为苏联政府制造了大批坦克和军备,还诞生了重金属音乐传统。 第五集 远离莫斯科 这天根据西伯利亚标准是一个温暖的日子,仅零下18度而已。当乔纳森在贝加尔湖岸附近遇见一个布里亚特僧人。Valentin Khagdaev把乔纳森带到原野上的一棵树前。这棵树是从石头里长出来的。
Ancient Worlds is about people and places, politics and economics, art and war, trade and technology, but above all it’s the story of the painful birth and difficult growth of a radical idea first tried and tested some six thousand years ago, and which we are still struggling with today; civilisation. Civilisation has not come easily; it’s something we’ve had to fight hard to achieve, and even harder to maintain, and the greatest threats to it have come from our own talents for destruction. But when we’ve managed to get it right, the benefits have been enormous. When we talk about the ancient world we tend to think of rare and exotic artefacts or the monumental remains of epic architecture; but these are just the empty shells that got left behind when the tide of history turned! The living creatures, the civilisations, that once inhabited these shells were rarely if ever static or stately; they were dynamic, chaotic, and always threatening to spin out of control, because civilisation is based on an improbable idea; that strangers can live and work together in dense urban settings, forging new allegiances that replace the natural ties of family, clan or tribe. It’s an idea we’re still coming to terms with today, but one of the best ways to understand the challenges that are involved is to look at how our ancestors tackled them the first time around. From ancient Iraq to Imperial Rome, Ancient Worlds examines how our ancestors struggled with the levers of religion and politics, art and culture, war and diplomacy, technology and trade in order to keep the complex machinery of their civilisations turning over. Their insights and blind-spots, their breakthroughs and dead ends, their triumphs and disasters are the milestones on the long and winding road that leads directly from their ancient to our modern world.
David Attenborough再次联合BBC推出全新纪录片,由《行星地球》团队倾力打造,全方位展现动物在觅食过程中的戏剧性一刻,并首次披露南美水濑,座头鲸的猎食行为,更借用了电影、戏剧中的片段,力求给观众一个具有说服力的印象。 摄制组的足迹遍布雨林,冻土层,海洋,草原,极地,典型生态环境一网打尽,还记录了各路科学家以及环保人士对保护濒危动物所做出的努力。 由《地心引力》的作曲家Steven Price作曲。
Joanna Lumley embarks on the world’s greatest train journey for this epic new three-part documentary series, The series sees Joanna travel from East to West, departing from Hong Kong across 5777 miles of both Asia and Europe, through seven time zones, taking in an immense panorama of vistas and cultures, people and places, before her final arrival in Moscow. Everything about this legendary journey is of epic proportions. It cuts across three distinct countries, cultures, landscapes and languages and crosses some of the worlds most geographically challenging, yet resource rich and scenically splendid regions. Joanna will be hopping on and off the train visiting people and places as she travels.
A look at the relationship between big cats in the wild and our domestic pussycats, and the feline species' journey from hunters of the wild to household pets.
This is the story of the rise and fall of the Third Reich told like the drama it really was: through the personal relationships of the movers and shakers of the Nazi Party.
本系列纪录片深入塞伦盖蒂内人迹罕至的角落,追踪最具代表性的非洲草原动物,成功捕捉到戏剧般的动物生活日常和情感时刻。雌狮被逐出家族后孤立无援,热情的狒狒渴望赢回被首领抢走的爱人,厚脸皮且贪玩的猫鼬在寻找免费的午餐… 充满幽默与悬念的故事情节让人大呼过瘾。《塞伦盖蒂》采用突破性的拍摄技术和充满创造力的音乐,为观众呈现一场身临其境般的视听盛宴。通过讲述非洲草原上动物家族们的传奇成长故事,带你走进真实又富含戏剧性的动物世界。
这是一部关于世界上最有标志性的三座热带岛屿的终极指南。 三座非常有标志性的岛屿,与大陆隔绝,生态系统自成一体。对与世隔绝的人以及岛上的野生生物而言,这些岛屿是如同天堂一般的存在,但是进入桃花源记中的理想世界是需要付出代价的。 世界上五分之四记录在案的灭绝都发生在岛屿之上,在这个快速改变的世界,岛屿可用来评估这颗星球的健康程度。在这部纪录片中,我们可以跟随镜头一起探索在这些岛屿上的野生动物、历史以及文化。
詹姆斯·梅,英国著名主持人。从阳光明媚的西西里出发,北上到冰冷的北方,游览意大利的风景与名胜,从英国人的视角观察不同的历史、文化、工业与美食。
这部热辣剧集是英国皇室剧的现代改编版,带领观众一窥历史上最致命、最性感页最具代表性的君主生活
有人通过欺诈电话说服美国各地快餐店的经理对员工进行脱衣搜身。这部纪录片剧集围绕针对此人的调查展开。
Netflix续订《破发点:大满贯之路》第二季。
长期以来,大象以其丰富的情感生活和近乎超自然的方式驾驭世界,一直是奇迹和神秘的源泉。
庞大的黑猩猩群落在乌干达的森林中繁衍生息,应对复杂的社会关系、家族变迁以及危险的领地争端。
Experience the chilling true story of the world’s most famous poltergeist case through original audio recordings made inside the house as the events unfolded.
For the first time, key figures from John Lennon’s life and death — including friends, doctors and investigators — share personal memories and reveal what happened on the night of his killing.
声音是自然的语言。对于全球各地的动物,它们每天的生活和生存斗争——从出生到成年时期的求生,再到寻找配偶,声音在其中扮演了关键角色。在这一开创性的系列纪录片,大卫·艾登堡探索动物以怎样的特殊方式倾听声音、制造声音,声音又是如何影响动物的决策。本节目使用先进的声响技术揭示观察动物行为的新视角以及对动物行为的新理解。我们将了解宽吻鳄幼鳄如何从蛋壳中和彼此交流,狮子和鬣狗如何在黑暗中用声音展开对决,一种奇特的鱼如何用神秘的低吟让当地居民感到疑惑不解,以及一些鸟儿如何掌握了能产生惊人效果的模仿技术。
时间是1970年,故事的主角是一只和人类拥有着百分之九十八以上相同基因的黑猩猩,科学家们亲切地称它为尼姆。刚刚出生,尼姆就和母亲分开了,因为他已经成为了一个有趣实验中的重要角色。 之后,尼姆被送入了一个位于曼哈顿的富有家庭之中,在那里,尼姆被善良的“父母”当做人类小孩一般抚养和教育,很快,聪明的尼姆就学会了手语,亦懂得了如何表达自己的愿望和需求。然而,此时问题开始显现,因为尼姆的行为举止已经和人类过于相像了,它开始有了自我意识,甚至觉得自己就是人类的一份子,对于尼姆这样一个即非“人类”,又非“黑猩猩”的“生物”,它会有着怎样的未来呢?
为寻求婚外情的人们提供服务的约会网站“阿什莉·麦迪逊”遭到黑客攻击后,数百万用户的隐私数据被曝光,婚姻破裂,生活被毁。这部由 Minnow Films 和导演托比·佩顿制作的三集纪录片剧集探讨了互联网繁荣时期该网站的创建过程,讲述了使用该网站寻找他们内心缺失的部分爱情生活之人,以及导致一切崩溃的黑客攻击。
这部比小说更离奇的犯罪喜剧通过作案歹徒和追缉警方的叙述,对这起抢劫宝石未遂案进行了探讨。